Viikon vieras: Wallace Reynolds Selviytyjä Suomessa

Wallace Reynolds

”Et voi olla sama, kuin lähtiessäsi.” Yhdeksän vuotta Suomessa asunut journalistiikan luennoitsija Wallace Reynolds aloitti työuransa tv-toimittajana. Kuva: Anna-Maria Tukiainen.

All American. Loputon positiivisuus ja voimakas aksentti sujuvassa suomen kielessä tekevät Wallace Reynoldsista rajat ylittävän toimittajan.

Pikkukaupungin toimittajana aloittanut Reynolds, 57, eteni urallaan suurempiin kaupunkeihin. Amerikan karttaa kolutessa Reynolds hankki agentin, hypäsi takapihallaan odottavaan helikopteriin tehdäkseen suoria aamu-televisiolähetyksiä ja koki 80-luvun lopun laman.

Yhdysvaltain mittakaavassa pienestä kaupunkikanavasta aloittanut Reynolds siirtyi Spokaneen. Kanadan rajan läheisyyden ansiosta Reynoldsin tekemät uutislähetykset näkyivät rajan toisella puolen. ”Haluan ajatella, että meidän ohjelmatarjonta oli parempaa kuin kanadalaisten,” Reynolds nauraa ja vertaa luoteisosan maisemia Suomen kaltaiseksi. Luonnon läheisyys vaikutti katsojalukuihin viikonloppuisin luonnon houkutellessa televisiota enemmän. Reynolds houkuteltiin siirtyminen isompaan mediakonserniin Phoenixiin. Muutos toi mukanaan suuremman budjetin tehdä uutisia, helikopterin ja unohtamattomia kokemuksia helikopterin kyydissä.

Reynolds saa uutistyön kuulostamaan sotatoimittajan arjelta. Etenkin helikopteri toistuu Reynoldsin työmuistoissa, koska perheettömälle toimittajalle helikopteri ja Vietnamin sotaveteraanilentäjän lentotaidot saivat aikaan adrenaliiniriippuvuuden. ”Katselijat tunnistivat kadulla ja muistivat vuosia suorat lähetykset helikopterista. Olin tunnettu kasvo, pääsin usein sakoitta poliisien tunnistaessa hurjapääksi!” Reynolds hihkaisee kertoessaan ruutukasvona olemisen eduista.

Uusi maa, uudet haasteet

Laman iskiessä Yhdysvaltoihin 80-luvun lopulla monet rahaetuudet loppuivat ja uutistyön tekemiseen puututtiin ylhäältä käsin. ”Työpäivät olivat pitkiä, jutun perässä mentiin loppuun saakka. Pysyäkseen hektisessä uutiskilpailussa täytyy olla nuori ja kaunis. Pitää osata lähteä ajoissa pois.” Suomeen yhdeksän vuotta sitten muuttanut Reynolds oli ensimmäisiä lähtijöitä tiiviistä työporukasta. Moni jäi vain nähdäkseen uran hiipumisen, mutta monet siirtyivät eteenpäin urallaan opiskelemalla lisää. Reynoldsin entisestä työporukan toimittajista tuli juristeja, tuottajia, käsikirjoittajia ja yhdestä jopa yksityisetsivä. ”Uutistyö on kuin sotamuistojen keräämistä, perheet eivät ymmärrä työn tuomaa stressiä tai määrää. Ei ole olemassa tekosyitä työskennellä puolella teholla.”

Pienen kaupungin toimittajasta tuli tunnettu ruutukasvo, joka muutti Suomeen rakkauden perässä. Suomalainen vaimo tuo Reynoldsin mukaan maanläheisyyttä, realismia ja selkeyttä elämään. Reynolds tasapainottaa avioliittoa omalla amerikkalaisella positiivisuudellaan ja rennolla elämänasenteellaan. ”Suomen kieli on ilo! Se on avannut monia ovia arjessa ja minut otetaan vakavammin. Haluan oikeasti oppia enemmän sanoja ja olla osa tätä yhteiskuntaa. Uskallan oppia uutta.”

Wallace Reynolds, 57
Naimisissa, kaksi lasta
MA journalismista
Luennoitsija

Anna-Maria Tukiainen kääntäjänä Micke Godtfredsen